user avatar
Laura Faguer // Teacher
IDOCs » Interview of two choreographers - Transmission of a choreographic langage
This Idoc is an interview of Claude Brumachon and Benjamin Lamarche, both choreographers at the Centre Chorégraphique National de Nantes (France), about the transmission of their performance « Folie », (Madness) created in 1989 for the anniversary of the French Revolution. They have come for two weeks to transmit their work to students who are between 15 and 24 years old, from the Conservatory of Grenoble.
2014.05.16

1096 views      2 appreciations    

C.Brumachon and B.Lamarche were invited by Fabienne Saint Patrice, teacher of  contemporary dance at the Conservatory of Grenoble. The extract that they have transmitted will be performed at the MC2 - National Arts Center of Grenoble in June, 2014.

I observed how they transmitted their own choregraphic langage during the workshop, and I saw how our students reacted and learnt. It was very interesting to observe and analyse the various approaches, all the ways and images they use to explain their choreographic vocabulary and their physical materials.

First Claude and Benjamin accepted to answer my questions on tranmission, then five student were wiling to give feedbacks on their experience.

The interview deals with:

  • How to transmit a choregraphic langage created more than 20 years ago, in 1989, to students with various levels of maturity in only two weeks?
  • What can you expect from this kind of group of students? What is the diference with a similar transmission directed to profesional dancers?
  • What do they mean when they say: "We are not teachers, neither pedagogue but information transmitters?"
  • What is the most important for you to give and convey about your choreographic langage in the frame of a transmission projet?

 

Questions to the students:

  • What have impressed you most about this experience?
  • How do you proceed between two sessions with the choregraphers to further work and keep the essence of their dance in your mind and your body?
  • How would you define their vocabulary? their dance? With your words.

 

Thanks to Claude and Benjamin for their time and their generosity.

Thanks to Sati Veyrunes, Elisa Mignot, Balthazar Sibieude, Mélody Fournier and Benoît Janicot.

For the moment the interview is in French, a translation is in progress.

 

Cet Idoc est une interview de Claude Brumachon et Benjamin Lamarche, tous deux chorégraphes au Centre Chorégraphique National de Nantes (France), à propos de la transmission de leur pièce « Folie » créée en 1989 pour le bicentenaire de la Révolution française. Ils sont venus deux semaines pour transmettre leur travail aux élèves du Conservatoire de Grenoble, âgés de 15 à 24 ans.

C.B et B.L ont été invités par Fabienne Saint-Patrice, enseignante en danse contemporaine au conservatoire de Grenoble.  L’extrait qu’ils ont transmis sera dansé à la MC2, Scène Nationale de Grenoble, en juin 2014.

J’ai observé durant le stage comment ils transmettaient leur propre langage chorégraphique, comment nos étudiants réagissaient et apprenaient. C’était très intéressant de pouvoir observer de l’extérieur les différents chemins, approches, images utilisés, les démonstrations… Je leur ai demandé de réaliser une interview afin d’expliquer comment ils transmettent leur vocabulaire et leur matière corporelle.

Claude et Benjamin ont d’abord accepté l’interview, puis cinq élèves ont bien voulu parler de leur expérience de cette transmission.

Questions posées :

  • Comment transmettre un langage chorégraphique créé en 1989 à des étudiants non professionnels qui ont différentes maturités, différents âges et qui n’ont pas vécu les années 80 ? En seulement 2 semaines de travail ?
  • Avez vous la même exigence avec des étudiants ? Quelle est la différence entre des danseurs professionnels et des jeunes en formation ?
  • Pourquoi dîtes vous : « Nous ne sommes pas enseignants, ni pédagogues, mais passeurs d’informations ?
  • Quel est le plus important pour vous à transmettre de votre langage choégraphique ?

Questions posées aux étudiants :

 

  • Qu’est-ce qui vous a marqué le plus dans cette expérience ?
  • Comment avez vous travaillé entre les 2 semaines de stage ? Particulièrement pour approfondir le travail et garder l’essence de leur danse ?
  • Comment définiriez-vous leur danse ? Avec vos propres mots?

 

Merci à Claude et Benjamin pour leur temps et leur générosité.

Merci à Sati Veyrunes, Mélody Fournier, Balthazar Sibieude, Benoît Janicot et Elisa Mignot.

 


Attachments:
Interview Brumachon Lamarche
Interview students


Comments:
user avatar
Tatiana Galleau // Teacher
2014.05.19
Great to have teachers and students points of view


user avatar
(inactive user) Eligible Member // Teacher
2014.07.19
Thank you Laura for this record !

I liked hearing students speaking about this experience of a revival of "Folie".
Great to have this words, feedbacks, sensations…

I'm touched by how they live to be performers and not only students at school. This interview enhance my conviction that the dance transmission is not only a training, a work of the body but mainly a "performer experience".
It's possible to decide not to train a body but a performer in his body.

Thanks Laura,
Thanks dancers.


You must be logged in to be able to leave a comment.